Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(dejillo de)

  • 1 выговор

    вы́говор
    1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;
    2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.
    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    м.
    1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)

    у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española

    2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)

    стро́гий вы́говор — amonestación severa

    вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento

    вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito

    вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente

    де́лать вы́говор — amonestar vt

    * * *
    n
    1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada
    2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice
    3) church. amonestación
    4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda
    5) mexic. repelón
    6) Arg. café
    7) Col. rajatablas, glosa
    8) Centr.Am. pasada
    9) Chil. garipota, ronca

    Diccionario universal ruso-español > выговор

  • 2 отдавать

    отдава́ть
    1. см. отда́ть;
    2. (чем-л.) kromgusti ion, kromodori ion.
    * * *
    несов.
    1) см. отдать
    2) твор. п. (иметь привкус, запах) saber (непр.) vi (a), tener sabor a, tener dejo (dejillo de)
    * * *
    несов.
    1) см. отдать
    2) твор. п. (иметь привкус, запах) saber (непр.) vi (a), tener sabor a, tener dejo (dejillo de)
    * * *
    v
    1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (иметь привкус, запах) saber (a), (поместить, отправить куда-л.) mandar, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retornar, retroceder (об орудии), tener dejo (dejillo de), tener sabor a, tornar, volver, bajar, ceder, rendir, repercutir (об огнестрельном оружии)
    2) navy. (отвязать, отпустить) largar, lascar (конец)
    3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar
    4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar
    5) eng. aflojar (напр., болт), desapretar (напр., болт)

    Diccionario universal ruso-español > отдавать

  • 3 акцент

    акце́нт
    1. (произношение) prononco, elparolo;
    misprononco, fuŝprononco (плохое произношение);
    2. (ударение) akcento;
    \акценти́ровать akcenti;
    emfazi (подчёркивать в речи).
    * * *
    м.
    acento m, dejo m; deje m (fam.)

    говори́ть с акце́нтом — tener dejillo

    ••

    сде́лать акце́нт ( на чём-либо) — hacer hincapié (en)

    * * *
    м.
    acento m, dejo m; deje m (fam.)

    говори́ть с акце́нтом — tener dejillo

    ••

    сде́лать акце́нт ( на чём-либо) — hacer hincapié (en)

    * * *
    n
    1) gener. acento, deje (fam), dejo (в произношении)
    2) Arg. tonada

    Diccionario universal ruso-español > акцент

  • 4 говорок

    м. разг.
    1) susurro m
    2) ( манера говорить) acento m, dejo m, dejillo m
    * * *
    n
    colloq. (манера говорить) acento, dejillo, dejo, susurro

    Diccionario universal ruso-español > говорок

  • 5 привкус

    при́вкус
    kromgusto, algusto, saporo.
    * * *
    м.
    sabor m, gustillo m; dejo m (тж. перен.)

    име́ть при́вкус ( чего-либо) — tener dejillo (de), saber vi (a)

    * * *
    м.
    sabor m, gustillo m; dejo m (тж. перен.)

    име́ть при́вкус ( чего-либо) — tener dejillo (de), saber vi (a)

    * * *
    n
    1) gener. dejo (тж. перен.), gustillo, saborete, sabor, sabrimiento
    2) liter. tinte

    Diccionario universal ruso-español > привкус

  • 6 прононс

    м. разг.
    pronunciación f; acento m, dejo m, dejillo m ( акцент)
    * * *
    n
    colloq. acento, dejillo (акцент), dejo, pronunciación

    Diccionario universal ruso-español > прононс

  • 7 говорить с акцентом

    v

    Diccionario universal ruso-español > говорить с акцентом

  • 8 иметь привкус

    v
    gener. saber (a; ÷åãî-ë.), tener dejillo (de)

    Diccionario universal ruso-español > иметь привкус

См. также в других словарях:

  • dejillo — m. Dim. frec. de «dejo». * * * dejillo. (Del dim. de dejo). m. dejo (ǁ modo particular de la voz) …   Enciclopedia Universal

  • dejillo — (Del dim. de dejo). m. dejo (ǁ modo particular de la voz) …   Diccionario de la lengua española

  • dejillo — sustantivo masculino acento, entonación*, dejo, tono, tonillo* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • entonación — sustantivo femenino acento, deje, dejillo, dejo, tono, tonillo*. La entonación y el acento son modulaciones de la voz que acompañan a la secuencia de sonidos del habla, y que pueden reflejar diferencias de sentido, de intención, de emoción y de… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • pronunciar — (Del lat. pronuntiare.) ► verbo transitivo 1 Emitir una persona sonidos articulados para hablar: ■ cada día pronuncia peor el inglés porque no lo habla. SINÓNIMO vocalizar 2 Decir una cosa en voz alta: ■ pronunció un bello discurso de apertura.… …   Enciclopedia Universal

  • sabor — (Del lat. sapor.) ► sustantivo masculino 1 Cualidad de una sustancia que se percibe por el sentido del gusto: ■ el agua no tiene sabor ni olor. SINÓNIMO [sapidez] 2 Sensación producida en el sentido del gusto por los cuerpos que tienen esta… …   Enciclopedia Universal

  • acento — sustantivo masculino deje, dejillo, dejo, tono, tonillo*, entonación*. ▌ poner el acento en locución destacar, recalcar, subrayar, hacer hincapié (en). * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • deje — sustantivo masculino acento, dejillo, dejo, tono, tonillo*, entonación*. * * * Sinónimos: ■ dejo, acento, tonillo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dejo — sustantivo masculino 1) acento, deje, dejillo, tono, tonillo*, entonación*. 2) gusto, gustillo*, saborcillo, deje, resabio. Se utiliza resabio si el sabor es desagradable. * * * …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tonillo — sustantivo masculino 1) entonación*, tono, acento, deje, dejillo, dejo. Se trata del modo de hablar de las personas, ya sea con referencia a su ritmo monótono, a su acento regional, etc. 2) sonsonete, soniquete, reticencia, retint …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tono — sustantivo masculino 1) altura musical. Por ejemplo: tono grave o tono agudo. 2) tonada, tonalidad. Se refieren a la inflexión de voz de una persona, modulada de acuerdo con su intención o su estado de ánimo: hablar una persona en tono dulce. 3)… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»